TUhjnbcbe - 2024/5/20 4:42:00
来源:人民日报海外版加拿大多伦多拂晓中文学校校长符晓在为一年级学生讲解唐代诗人王维的《相思》。新加坡嘉盛华文学院的学生在写书法。意大利米兰华阳中文学校暑期拼音班学生下课后合影。巴西德馨双语学校校长魏万古正在给学生上课。本文配图皆为受访者提供“构建人类语言共同体,推动世界文明交流互鉴”“中国的航天:从神舟十五号发射谈起”“网络华文教学中的师生互动”……这是日前由北京海外联谊会主办、北京外国语大学承办的年北京市海外华文教育负责人高级研修班(第一期)的课程主题,让参加研修的海外华文教育机构负责人及海外华文教师感觉“耳目一新”。此次研修是北京外国语大学华文教育基地自年以来,完成的第五期面向海外华文教育机构负责人、教师的线上研习班。作为研习班的组织者,北京外国语大学华文教育基地的李伟群老师表示,希望海外华文教师既了解中华优秀传统文化,又了解当代中国与中华传统文化之间的联系,还能理解中外文明的交流和互鉴,“课程的安排也是基于此”。加深对中华文化的了解年底,李伟群接到一位英国华文学校校长的语音电话。电话里,这位校长几次哽咽:“李老师,真的太感谢您了,为我们请来这么好的老师,能听到这么好的课!”电话这头的李伟群心潮难平:“这位老师被中华文化之美震撼的那份真情感动了我,也让我为自己从事着如此美好的事业而感到自豪。”参加了日前结课的研修班的芬兰语言文化中心会长梁旭坦言,海外华文教师中,有的不是专业教师出身,即便能说流利的中文,但在中华文化的了解方面,相对薄弱。“研修班有的放矢,为解决这个痛点提供了助力。”从研修班的课表可以看出,“中国优秀传统文化”“汉字文化”“跟着唐诗宋词去旅行”等专题契合的正是海外华文教师的这个需求。梁旭以北京大学对外汉语教育学院副教授赵长征所讲的“中国通史”这个专题为例说:“赵老师以讲故事的形式讲这门历史大课,让我们对中国历史有了感性认识,也加深了大家对中华优秀传统文化的理解。专题讲座安排的课时也比较充足,非常实用。”加拿大多伦多拂晓中文学校校长符晓表示,对海外华文教师来说,要讲好中国故事、促进中外文明交流互鉴,必须具备深厚的中华文化底蕴。“北京外国语大学孟德宏老师所讲的《汉字文化》和北京师范大学文学院院长王立军所讲的《汉字的取像法则与中国古代的天人观》,深度解读了汉字承载的文化内涵,让我们更好地理解了汉字与中华文化之间的密切关系。此外,北京大学两位教授对中国古诗词的诠释,不仅让我感受到诗词的韵律美、意境美,更让我感知到诗人的品格,坚定了通过教授中国古诗词来滋养学生的信心。”提升数字化教学能力提升教学水平是海外华文教师期望通过研修达到的首要目标。值得